Difference between revisions of "User talk:Rolando"

From Wiki

Jump to: navigation, search
(Translation)
(Translation)
Line 7: Line 7:
  
 
Rolando, your knowledge of wiki language is already a great benefit to us. The translation template already looks 500% better. Thank you. Any other changes you think we should make? --[[User:Jon.jaques|<font color="#A0A0A0">jon.jaques</font>]]<sub>[[User_talk:Jon.jaques|<font color="#FF5721">TALK</font>]] [http://www.geni.com/profile/index/360563 <font color="#0000FF">GENI</font>]</sub> 22:09, 2 February 2008 (PST)
 
Rolando, your knowledge of wiki language is already a great benefit to us. The translation template already looks 500% better. Thank you. Any other changes you think we should make? --[[User:Jon.jaques|<font color="#A0A0A0">jon.jaques</font>]]<sub>[[User_talk:Jon.jaques|<font color="#FF5721">TALK</font>]] [http://www.geni.com/profile/index/360563 <font color="#0000FF">GENI</font>]</sub> 22:09, 2 February 2008 (PST)
 +
 +
:Thanks! I hope I did not ruffle too many feathers. You may have seen what I did with [[:Template:Spanish translation]]. It could use some tweaking, but I would like to write up a little howto document for the Translation template, and then try to get the different translators to use that format.
 +
:As far as suggestions, I would just make sure you're on the lookout for duplicate code--especially complex code like that for tables. It is ripe for errors and can be wildly inconsistent. My hope is that the Geni team could come in to a language template like the one above, parse the content, and generate their translation dictionary for that language. If every language is different--especially if the English terms are different--then it becomes a much more time consuming process.
 +
:If there are specific areas of the wiki where you think you could use some syntax/template help, let me know. [[User:Rolando|Rolando]] 08:09, 3 February 2008 (PST)

Revision as of 16:09, 3 February 2008


Translation

Rolando, your knowledge of wiki language is already a great benefit to us. The translation template already looks 500% better. Thank you. Any other changes you think we should make? --jon.jaquesTALK GENI 22:09, 2 February 2008 (PST)

Thanks! I hope I did not ruffle too many feathers. You may have seen what I did with Template:Spanish translation. It could use some tweaking, but I would like to write up a little howto document for the Translation template, and then try to get the different translators to use that format.
As far as suggestions, I would just make sure you're on the lookout for duplicate code--especially complex code like that for tables. It is ripe for errors and can be wildly inconsistent. My hope is that the Geni team could come in to a language template like the one above, parse the content, and generate their translation dictionary for that language. If every language is different--especially if the English terms are different--then it becomes a much more time consuming process.
If there are specific areas of the wiki where you think you could use some syntax/template help, let me know. Rolando 08:09, 3 February 2008 (PST)
Personal tools