From Wiki

Revision as of 11:10, 11 November 2007 by Pedja (talk | contribs)
Jump to: navigation, search


The Serbian language uses both Cyrillic and Latin alphabet. Both have letters specific to Serbian language. Cyrillic is preffered. It is possible to transliterate Cyrillic to Latin using predefined transliteration table as translation rules are simple: each Cyrillic letter has its Latin counterpart.

  • Common character encodings: Windows-1250, Windows-1251, UTF-8. UTF-8 is preferred as it supports both alphabets in the same document.
  • Last name is the same for male and female. It is possible for person to have doubled last name, i.e. female keeps her maiden name and took husbands name too. Example: Slavica Petrović-Stojković where Slavica is first name Petrović is maiden name and Stojković is husbands last name.
  • names are always displayed as firstname lastname.
  • if father's name is displayed with persons name then it is firstname (fathersname) lastname,

Internet availability

Internet is available to everyone: by dialup, ADSL, cable, or wireless.

Interest in genealogy

People mostly do know their origins but knowledge is passed from generation to generation without written records.

Date Format

  • Day. MonthNum. Year. (DD.MM.YY. or DD.MM.YYYY.)
  • Day. Month Year. (DD. MonthName YYYY.)
  • time is always in HH:MM:SS format (hours are in 24h format)

Geni Translation

Everyone's related Сви су у сродству

Geni headers

Welcome Добродошли
Logout Одјава
Settings Подешавања
Invite Позивница
Help Помоћ
search name or email претрага по имену или имејлу
go тражи

Geni footers

About O
Privacy Приватност
Forum Форум
Blog Блог
Press Медији
Jobs Посао
Safety Безбедност
Terms Услови
Help Помоћ

Geni Tabs Headers

My tree Мој родослов
My Profile Мој профил
Photos Фотографије
Inbox Поруке

Geni SubTabs Headers

View as Погледи:
Tree дрво
List листа
Index индекс
Calendar календар
Map мапа
Discussion диксусија

Edit Profile

Basics Основно
Моји основни подаци
Status Статус
Living живећи(а)
Deceased умрли(а)
Name Име
First Name Име
Middle Name Име оца/мајке
Last Name Презиме
Suffix суфикс
Display name Име за приказ
Email Имејл
Current location Тренутна адреса
Gender Пол
male мушко
female женско
date of birth датум рођења
circa око
Send Birthday Reminders to my family шаљи мојој породици

подсетнике за рођендане

place of birth Место рођења
birth order број рођења
Death Смрт
Burial Сахрана
Partner Партнер
is a је
current spouse супруг/супруга
fiance вереник/вереница
current partner партнер
late spouse преминули супруг/ преминула супруга
Ex-spouse бивши супруг/ бивша супруга
divorced реазведен-а
Ex-partner бивши партнер
Married on Датум венчања
Married in Место венчања
Parents Родитељи
date датум
location место
Country Земља
city место

Contact Контакт
My Contact Моји контакт подаци
On the web На вебу
Phone Numbers Бројеви телефона
Home Address Кућна адреса
Work Address Адреса на послу
Add another Додај адресу

About О мени
About me О мени
Hair Коса
Eyes Очи
Height Висина
Ethnicity Националност
Religion Религија
Political Views Политичко опредељење
Languages Језици
Nicknames Надимци

Schools Школе
My Schools Моје школе
College/University Факултет
Elementary School Основна школа
Graduate Education
High School Виша школа
Middle School Средња школа

Work Посао
Occupation Занимање
company предузеће
Start Year Година запослења
End Year Година завршетка

Favorites Омиљено
Interests Интересовања
Activities АКтивности
People/Heroes Људи / Идоли
Cuisines Родбина
Quotes Цитати
Movies Филмови
TV Shows ТВ емисије
Music Музика
Books Књиге
Sports Спортови

Contact Контакт
On the web На вебу
service сервис
username корисничко име
web address веб адеса
Phone Numbers Бројеви телефона
area code позивни број
phone no број телефона
Home Address Кућна адреса
Work Address Аареса на послу
street улица
city место
postal code поштански број
Save & Close Сачувај и затвори
Save & Continue Сачувај и настави
Cancel Поништи


Brother брат
Brother-in-law шурак
Sister сестра
Sister-in-law свастика
Mother мајка
Mother-in-law маћеха
Father отац
Father-in-law очух
Son син
Daughter ћерка
Son-in-law зет
Daughter-in-law снаја
Uncle - father's brother стриц
Uncle - mother's brother ујак
Uncle - other чико
Aunt - father's brother's wife стрина
Aunt - mother's brother's wife ујна
Aunt - other тетка
Niece - brother's daughter братаница
Niece - sister's daughter сесричина
Nephew - brother's son бртанас
Nephew - sister's son сетрић
Grandmother баба
Grandfather деда
Grandson унук
Granddaughter унука
Great grandson прауник
Great granddaughter прауника
First Cousin - father's brother's son брат од стрица
First Cousin - father's brother's daughter сестра од стрица
First Cousin - mother's brother's son брат од ујака
First Cousin - mother's brother's daughter сестра од ујака
First Cousin - other male рођак
First Cousin - other female рођака
Other Cousin рођак/рођака
Wife супруга
Husband супруг

Serbian Cyril - Serbian Latin transliteration table

Serbian language uses both Cyrillic and Latin alphabet. They are both commonly used. On some occasions it is preferable to show data in Cyrillic, and on some others Latin is preferred. There is simple way of transliteration from Cyrillic to Latin as it is easy to replace Cyrillic letter with appropriate Latin counterpart. Backward transliteration is more difficult as some Serbian phonemes are written with two plain Latin letters so there is not straightforward and unique relation. For an example. Cyrillic љ is Latin lj, and Cyrillic њ is Latin nj. It is easy to transliterate from Cyrillic to Latin, bit backward is a problem as it is hard for dumb program to find out if lj is лј ор љ, and if nj is нј ор њ (and both situations are possible). That is why it is better to have Serbian written in Cyrillic as it is easy to get Latin version by very simple conversion. I provided conversion table below.

Cyril / Latin

А а / A a

Б б / B b

В в / V v

Г г / G g

Д д / D d

Ђ ђ / Đ đ

Е е / E e

Ж ж / Ž ž

З з / Z z

И и / I i

Ј ј / J j

К к / K k

Л л / L l

Љ љ / Lj Lj

М м / M m

Н н / N n

Њ њ / Nj nj

О о / O o

П п / P p

Р р / R r

С с / S s

Т т / T t

Ћ ћ / Ć ć

У у / U u

Ф ф / F f

Х х / H h

Ц ц / C c

Ч ч / Č č

Џ џ / Dž dž

Ш ш / Š š

Source: Cyril and Latin transliteration table

Order of letters in Serbian Cyril and Serbian Latin alphabets

There is also an issue of sorting data. Order of letters in Serbian Cyrillic alphabet is provided above. Order of the letters in Serbian Latin alphabet is:

A a

B b

C c

Č č

Ć ć

D d

Dž dž

Đ đ

E e

F f

G g

H h

I i

J j

K k

L l

Lj lj

M m

N n

Nj nj

O o

P p

R r

S s

Š š

T t

U u

V v

Z z

Ž ž

Serbian language and non Serbian environment

On computers and also Internet it is very common that various interfaces do not allow use of any other alphabet but plain English Latin. As Serbian language also uses Latin besides Cyrillic, it is quite easily adopted on Latin alphabet. It is simply removing accent signs above Serbian Latin letters with an exception that đ is replaced with dj', not d. So letters č, ć, š, đ, ž are written as c, c, s, dj, z. Pay attention that this is not appropriate way to write Serbian language but when there is no other way this one is commonly used. There are other ways to write but they are less common.

Serbian language and searches

This is when things become complicated. Due to doubled writing system (Cyrillic and Latin) and also common writing using plain English alphabet there are at least three ways to write Serbian language. Search engines that are used to search data written in Serbian should be aware of this. Google for an example, does take care. It is still in development stage but it does recognize in some level all three writing systems in searches.

Thing is, that Serbian name, for example Шуварковић, may be searched for using three keywords: Шуварковић, Šuvarković and Suvarkovic. All three should be considered as proper.

Serbian Grammar

One word may have different forms regarding case, number and gender (and combinations of them).

Serbian language uses seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, instrumental and locative. Serbian cases by the rule change forms of the words unlike English where cases are simple, and by the rule do not change the very word. This is especially important for names, which are changed according to Serbian cases, so multilanguage engine should pay attention for cases usage, or use nominative whenever possible to avoid handling cases.

It is very important to know that cases influence even on names, and they change the very word. Numbers are changed according to cases too.

Number also may change the word, so multilanguage engine cannot just use plural for anything numbered greater than one - there are several forms of plural in Serbian.

Personal tools