Template talk:French translation

From Wiki

Jump to: navigation, search

Il y a plusieurs traductions qui sont discutables.

Ne serait-ce que pour le slogan : Everyone's related

Il y a déjà un jeu de mot intraduisible entre le related de everyone (le parent de tout le monde) et everyone is related (tout le monde est relié/apparenté)

Je pense que le terme apparenté traduit plus la philosophie de Geni que le terme relié.

Il y aurait aussi la possibilité de reprendre le premier sens du slogan anglais : Le parent de tout le monde

Personal tools